Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучшего места все равно не найдете. Так что, идём?
Приятно, конечно, когда тебя называют «керлом», только с чего он взял, будто ему нужен ночлег? Иногда Валбур, действительно, оставался, конечно, не в Малом, но в Большом Вайла’туне на ночь, если обустройство брал на себя вездесущий Йорл, однако сегодня он намеревался отправиться домой с началом сумерек, когда будет готов другой его приятель, Фирчар, на чьей телеге он сюда, собственно, утром и добрался.
– Ступай, малец. Палец, смотри, не отморозь.
– Не пожалеете. Идемте. Потом будет, что вспомнить?
Вспомнить? Он издевается что ли? Ростом с собаку, а все туда же…
– Тебя как зовут приятель?
Видя, что собеседник не гонит его, а даже интересуется именем, мальчонка поправил съехавший на глаза платок и прищурился.
– Том.
– Вот и послушай, Том, что я тебе скажу…
– Пошли, потом скажете.
– Мне не нужна здесь ночевка, приятель. Я скоро уезжаю.
– А сестру мою зовут Фелла.
– Сестру? – Валбур огляделся. – При чем здесь сестра?
– Она очень красивая и вам наверняка понравится.
Ну, вот теперь наконец стало проясняться, о чем идет речь. Из огня да в полымя. Только что была разносчица Нида, а теперь какая-то Фелла. Что за день такой!
– Ступай, – повторил он твёрже.
Том вздохнул, пожал плечами и уже как будто собрался и в самом деле убраться восвояси, когда щеки его вспыхнули, большие глаза захлопали ресницами, и он крепко ухватил Валбура за рукав.
– Вон она! Смотрите, сама сюда идет!
Валбур машинально посмотрел в том направлении, куда указывал розовый пальчик и увидел торопливо приближающуюся к ним невысокую, но ладную девушку в короткой шубейке, в обтягивающих стройные ноги меховых штанишках и изрядно обтрепанных, совсем не зимних сапогах, ходить в которых можно было разве что здесь, по притоптанному множеством ног снегу. Она была с непокрытой головой, и длинные пряди роскошных, почти рыжих волос удивительно красиво обрамляли сосредоточенное, если не сказать напряженное, лицо, каких Валбур нигде ещё не встречал, разве что во сне. Твердый подбородок с ямочкой, поджатые от волнения губы, широкие скулы, бледные, отчего только ярче проступал легкий румянец, не то от солнца, не то от быстрой ходьбы, прямой нос с нежными ноздрями, до которых так и хотелось дотронуться, такие же большие и синие, как у Тома глаза, и поразительно изящный разлет темных бровей, придававших всему её облику неуловимую пронзительность.
Не доходя нескольких шагов, девушка остановилась и молча погрозила Тому пальцем. Варежек на ней не было.
– Это так ты покупаешь редьку, лепешки и крок? – поинтересовалась она, по-прежнему обращая внимание только на брата, который продолжал тянуть Валбура за рукав.
– Фелла!
– Идем сейчас же домой! И если выяснится, что ты потерял те деньги, что я тебе дала…
Валбур хотел было вмешаться и хотя бы заговорить, чтобы девушка увидела его, но никак не мог найти подходящих слов. Он просто смотрел на неё, боясь предугадать, что будет дальше.
– Не терял я твоих денег, – решительно заявил Том. – И ещё нашел вот этого керла, которому нужно где-нибудь переночевать.
Фелла как будто только сейчас заметила Валбура и бросила исподлобья быстрый взгляд, словно туча приоткрылась на мгновенье и обнажила синее небо.
– Не слушайте его. Он любит приставать к посторонним.
Голос был негромким, но он слышал только его. И свой, запинающийся и почти чужой:
– Ничего страшного… я в самом деле… я искал… хотел где-нибудь переночевать…
Он заметил глаза Тома, смеющиеся, хитрые, будто спрашивающие: ну, что я говорил?
По небу побежали облака – девушка переводила взгляд с незнакомца на брата и снова на незнакомца, который сейчас почему-то больше смахивал на праздничного медведя на привязи.
Разница между тем, что Валбур поначалу подумал, и тем, что увидел воочию, был столь громадна, что самому себе он сейчас виделся эдаким несуразным жуком, которых заваливается на спину, машет лапками, трещит крылышками и никак не может перевернуться. Самое подходящее время, чтобы его придавить…
– Том, ты забыл, что сегодня вечером у нас гости? – сказала девушка, останавливая строгий взгляд на брате. – И перестань рыться в носу.
– Мои сопли: что хочу, то и делаю.
– Том!
– Фелла!
Она, вероятно, хотела бы схватить брата за руку и увести подальше, однако присутствие постороннего мешало ей это сделать, и потому до сих пор этот странный разговор не заканчивался ничем. Валбур тоже терялся, хотя поначалу точно знал, что просто оттолкнет Тома и пойдет своей дорогой. Сейчас же он безмолвно молился, чтобы мальчишка не отпускал его рукав подольше, а лучше – никогда. Теперь он понимал, зачем поругался утром с Минтелом, зачем забрел сюда, зачем дал отпор налетчикам, не согласился на предложение Ротрама и поспешил расстаться с Нидой – всё ради этой неловкой встречи. И если ему в итоге откажут…
Фелла рассмеялась. Зубы у неё были красивые, белые, правда, один боковой слева чуть кривоват и слегка торчал вперед, но Валбуру он показался долгожданным изъяном, который тем красноречивее подчеркивает совершенство всего остального.
– Вам нужен ночлег? – спросила она, дыша на озябшие пальцы.
– Да, но… – Он уже больше не знал, что именно ему нужно, кроме этих крыл, распахнутых над двумя синими колодцами.
– Мы иногда пускаем на постой, но только на одну ночь и только за деньги.
– Разумеется…
– Сегодня мы принимаем гостей, так что рано спать лечь не придется, – добавила девушка.
– Я понимаю…
– Ну, мое дело предупредить. Решайте сами.
– Я согласен…
Нет, кажется, он сдержался и не закричал от радости. Только заметил, как ручонка мальчугана разжалась, и он снова был свободен идти на все четыре стороны. Но уже не хотел. Лишь бы она не передумала.
– Как тебя зовут, керл? – наконец-то поинтересовался Том, косясь на сестру.
– Валбур.
– Пошли к нам, Валбур! Тебе у нас понравится. А гости – это здорово!
Гости как раз совсем ни к чему, подумал он, лаская взглядом пышные пряди, за цвет которых в другом месте, да хотя бы у него в туне, могли бы и побить. Однако она явно ничего не боялась и спокойно ждала, что он скажет.
– Пойдем. Только мне нужно предупредить приятеля.
Нехорошо получится, если Фирчару придется его ждать весь вечер, а он так и не придет. Ещё будет переживать, как бы с ним чего ни случилось. Знал бы он…
– Где деньги, Том? – Девушка подошла к брату и осторожно взяла его за кончик носа. Даже на зимнем воздухе Валбур почувствовал исходивший от неё дурманящий аромат, какого ему не приходилось ощущать ни с одной женщиной. – Давай сюда, я сама все, что нужно, куплю.
– Отпусти! В носу у меня их точно нет. Пусти, гадкая!
– Если хотите, я сразу могу расплатиться, – спохватился Валбур, вспоминая по заветный кисет.
Фелла остановила его порыв легким взмахом руки. Том стащил с головы платок и высыпал ей в ладонь несколько монет, припрятанный в складках. Она пересчитала их, кивнула Валбуру и по-прежнему невозмутимо отправилась прочь.
Неужели никто не видит, кто мимо них идет, поражался он, провожая взглядом её упругую фигурку и подмечая малейшие действия идущих ей навстречу мужчин. Либо они видели её тут каждый день, либо она только ему показалась неземным существом, однако же все просто спешили по своим делам, не обращая на неё никакого внимания.
– Пошли наш дом покажу, – напомнил о себе Том.
– Сколько ей зим? – стараясь скрыть смущение, поинтересовался Валбур, когда они оставили рыночную площадь позади и оказались на узкой дороге, петляющей между изб вдоль канала.
– Я же говорил! – торжествующе припрыгнул Тон и даже оставил на мгновение в покое нос.
– Что ты говорил?
– Что она тебе понравится. Она всем нравится.
Уточнение было излишним. Валбур помрачнел.
– Если не хочешь, можешь не отвечать.
– Вечером ей будет столько, сколько мне и ещё раз мне.
– Не понял… тебе-то сколько?
Том стряхнул с рук обе варежки и гордо показал пальцы, загнув при этом один мизинец.
– Вот сколько!
– Девять, значит? А сестренке твоей, выходит, восемнадцать… Думал, она постарше. Погоди, а почему вечером?
Том зажмурился от удовольствия и показал на своих сверстников, которые в этот самый момент с крикам и воплями скатывались с отвесного противоположного берега на санках.
– Я так тоже умею. Только мои санки сломались. Ну, то есть они сперва сломались, а потом их упёрли.
– Ты не ответил. У неё что, сегодня день рождения?
– Ну ясное дело. Иначе откуда бы у нас тогда были гости?
Валбур остановился.
– Погоди-ка погоди… Ей же нужно подарок тогда какой-нибудь купить. Пошли-ка обратно, поможешь выбрать.
– Помочь-то я завсегда, – ещё больше оживился Том, – только накой ей подарок?
- Зимняя и летняя форма надежды (сборник) - Дарья Димке - Русская современная проза
- Превосходство - Дмитрий Пшеничный - Русская современная проза
- Бытие. Философский роман - Олег Лементов - Русская современная проза
- Антипикап - Serge Петров - Русская современная проза
- Антипостмодерн, или Путь к славе одного писателя - Григорий Ельцов - Русская современная проза